Пользовательского поиска
|
осознание языковых средств и какова должна стать
временная протяженность его. При этом необходимость осознания языковых средств
не противоречит утверждению о том, что в процессе самого иноязычного общения
сознанием контролируется только план содержания, т. е. то, что и в какой последовательности сказать. Форма выражения мысли
реализуется на уровне фоновых механизмов деятельности, автоматизмов, она
практически неосознаваема.
Наряду с изменением направления овладения
иностранным языком меняется и плотность
общения. Так, плотность общения ребенка с окружающими его детьми и
взрослыми на родной языке, измеряемая, количеством коммуникативных контактов и
объемом высказываний в каждом из них, несравненно выше, чем на иностранном
языке в условиях школьного обучения. Это должно быть учтено при
сопоставительном анализе путей овладения языком. При этом в условиях общения на
иностранном языке также сужаются сферы общения, уменьшается (часто до одного
человека — учителя иностранного языка) количество партнеров общения,
фиксируется недостаточно свободное наложение своей мысли и понимание чужой, в
связи с малым количеством уже усвоенных, актуализируемых языковых средств
(лексических, грамматических, фонетических) и скованностью, неотработанностью
способов формирования и формулирования мысли при помощи этих средств.
Библиографический список
1.
Тарасов Е.Ф.
Межкультурное общение – новая онтология анализа языкового
сознания//Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996, с. 7-22.
2.
Сахарный Л.В.
Изучение цельности и связности текстов при обучении иностранному
языку//Семантика целого текста. Одесса, 1997, с. 307-324.
3.
Ван Дейк Г.А.
Стратегия понимания связного текста//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23.
М., 1998. с. 153-211.
4.
Гак В.Г. К проблеме
соотношения между структурой изучения и структурой понимания иностранного
языка//Психология и психолингвистические проблемы владения и овладения языком.
М., 1989, с. 67-79