Пользовательского поиска
|
В Алоизии Могарыче в самое тяжелое
время травли Мастер неожиданно находит друга. Он узнаёт о новом знакомом, что
тот работает журналистом, “...холост, что живёт рядом... примерно в такой же
квартирке, но что ему тесно там...” [5, 412]. Этот человек ему очень
понравился. Понравился, прежде всего, тем, что тот с необыкновенной легкостью
мог объяснить любое жизненное явление, любую газетную статью, а также
“...покорил... своей страстью к литературе...” [5, 413], упросив Мастера
прочитать написанный роман, “...причём... с потрясающей точностью... рассказал
все замечания редактора... Он попадал из ста раз сто раз” [5, 412]. В данной
фразе скрыт факт того, что новый знакомый Мастера относится к тем же
“литературным деятелям”, которые организовали в прессе травлю автора романа о
Понтии Пилате. Иначе как объяснить необыкновенную способность Алоизия говорить
о том, почему роман не мог быть напечатан? Руководствуясь мыслью Мастера о том,
что ярость “литераторов” была вызвана отсутствием возможности выразить
собственное мнение, а так как “...нет ничего противоречащего свободе, чем
мыслить иначе, чем действовать, и действовать иначе, чем мыслить” [8, 13] (что
говорит о крайней несвободе этих людей), то можно сделать вывод, что и Алоизий
Могарыч человек несвободный. Маргарите Алоизий Могарыч сразу не понравился, а
ведь сердце любящего человека никогда не обманывает, предчувствуя что-то
неладное. Так всё и вышло: Алоизий Могарыч, нежданный “друг”, оказался Иудой ХХ
века. Основным поводом к предательству служит замечание журналиста о том, что
ему тесно в своей (такой же, как и у Мастера) квартирке. М. Булгаков упоминает
устами Мастера об этом как бы вскользь. Позже автор романа о Пилате вспоминает,
что после того, как Марго в последний раз уходит домой для того, чтобы
объясниться с мужем и вернуться уже навсегда, “...в окошко постучали...” [5,
416]. Герой не говорит, кто именно “постучал”, но, зная условия жизни в те
годы, об этом не трудно догадаться. По мнению А. З. Вулиса, “Тандем “барон
Майгель — Алоизий Могарыч” в сочетании с водопроводчиками на лестницах дома №
302-бис или “большой компании мужчин, одетых в штатское” — точно отражает...
восприятие правовых аномалий эпохи” [8, 131]. Используя эзопов язык, автор
“Мастера и Маргариты” позволяет выявить несвободу Алоизия Могарыча.
Как и у “евангельского” Иуды, так и у московского нет никаких угрызений совести от содеянного. Живет он спокойно в квартирке Мастера, слушая патефон, не думая о судьбе человека, другом которого ещё недавно назывался. Оба предателя, Иуда и Алоизий, похожи друг на друга даже в цене своих поступков: