Пользовательского поиска
|
Из разделов лингвистики, в которых понятие "реалия" является хорошо изученным, можно назвать лингвострановедение и переводоведение.
Лингвострановедение основывается на сопоставлении двух культур. В сопоставительном лингвострановедении реалиями следует считать слова, обозначающие предметы или явления, связанные с историей или культурой, экономикой или бытом страны изучаемого языка, которые отличаются полностью или частично от лексических понятий слов сопоставляемого языка.
К числу реалий в лингвострановедении относят, во-первых, ономастические реалии:
Название личностей (антропонимы) занимает одно из наиболее значительных мест в фоновых знаниях носителей языка и культуры. Например, американскому читателю хорошо известны имена исторических деятелей (иногда малозначительных, но чем-то примечательных) и связанные с ними коннотации. Профессор Г. Д. Томахин считает, что авторы художественных произведений нередко употребляют имена исторических личностей для создания исторического фона произведения, для установления причинно-следственных или временных связей между ними и событиями, описанными в произведении. Реалии присущи семантические и стилистические