Пользовательского поиска
|
Так появляется
на свет “дух Сайласа Димера” и для его утверждения, как и для материализации
“проклятой твари” из одноименного рассказа, Бирс, по примеру Э. По, не жалеет
реалистических деталей для создания видимости полного правдоподобия. Крид не
может не доверять собственным глазам, а так как банкир — почтенный
человек, вслед за ним весь город начинает верить в призрак лавочника. Следующим
вечером целая толпа горожан осаждает бывший дом Димера; все настойчиво вызывают
духа, требуя, чтобы он показался и им. Но вся их решимость испаряется, когда в
окнах внезапно вспыхивает свет и внутри лавки появляется привидение, мирно
перелистывающее приходно-расходную книгу. Казалось бы, любопытство толпы и
стремление пощекотать нервы удовлетворены и все прояснилось, но народ
наваливается на дверь, проникает внутрь здания, где внезапно теряет способность
ориентироваться. И после того, как последний любопытный вмешивается в
“невообразимую толчею, где люди бессмысленно двигались ощупью, наносили удары
куда попало, и осыпали друг друга бранью”, в лавке внезапно гаснет свет. Наутро
магазин оказывается абсолютно пуст и в книге на прилавке все записи оборваны
последним днем, когда лавочник еще был жив. Жители Гилбрука же, окончательно
убедившиеся в реальности духа, решают, что “принимая во внимание безобидный и
добропорядочный характер сделки, совершенной Димером при изменившихся
обстоятельствах… можно было бы разрешить покойнику снова занять свое место за
прилавком”. “К сему суждению, — лукаво добавляет Бирс, — местный летописец
почел за благо присоединиться”.
К этому
суждению как будто бы присоединяется и сам писатель, но уже ссылкой на
летописца и манерой рассказа он убеждает читателя как раз в ином — в ленивой
тупости гилбрукских обывателей, которые легко поверили в то, во что хотели
поверить. Когда соседи растащат заброшенный дом на дрова, то легко убедить всю
улицу, что дома-то, собственно, и не было. Когда в каждом коренится свой страх
и свои суеверия, легко поверить и в страхи других.
Сам Бирс всегда разоблачает эти страхи, иногда для этого достаточно лишь намека. Но, давая реалистичное объяснение призраку в рассказе “Соответствующая обстановка”, он расставляет ловушку для читателя, которому вздумалось бы поверить в объяснение феномена “проклятой твари”, предложенное в (!) дневнике ее жертвы. Это данный на втором плане ряд намеков (исчезнувшая собака, которую Морган сначала считает бешеной; хриплые, дикие звуки, напоминающие рычание, когда Морган борется с невидимой тварью), по