Пользовательского поиска
|
Магия имен
Все
имена людей, как и все слова, зависят от законов лингвистики. А антропонимы в
любом языке образуют свой особый слой определенных слов. И в этих словах, как
правило, всегда возникают свои закономерности.
Значение
имен совсем мало зависит от самой структуры языка по сравнению с другими
словами. Все знают, что практически у всех народов мира женские имена
символизируют нежность, целомудрие, грацию, красоту, их сравнивают с красивыми
цветками, а мужские имена должны быть подобны мужскому характеру — это в
основном смелость, власть, мужество, сила и другие качества. Различие имен
носит исторический характер, и порой многое бывает очень трудно объяснить.
К
тому же сейчас родители могут свободно выбирать имя для своего ребенка. К
примеру, вы можете в странах Южной Америки встретить девушку, которая носит имя
Татьяна или Елена. А в восточных странах теперь дают европейские имена. К
примеру, в Чечне можно встретить девушку по имени Луиза, что в переводе с
немецкого означает «слава в сражениях», или Элла, что в переводе с английского
означает «свет». А исконно древние имена, свойственные той или иной стране,
теперь можно встретить только в аулах, в старых селениях, где сохранился старый
уклад жизни.
В
современном мире нет ограничений в именах, к тому же сейчас очень много
смешанных браков - это и сказывается на именах.
Но
если внимательно прислушаться к звучанию имени, у кого-то оно звучит мягко, для
кого-то характерно твердое звучание. Но это не просто набор звуков или букв — у
каждого имени есть свое значение и даже история появления.
К
примеру, большое количество кавказских имен имеют арабское происхождение. Эти
имена появились при первоначальном распространении мусульманской религии на
Кавказе с VII в., но были и имена, которые «принесли» персы и тюрки.
А
некоторые арабские имена, по сути, не являются собственно арабскими. Такие
имена попали в список арабских имен из арамейского, древнееврейского и многих
других народов и языков.
При
более тщательном подходе можно увидеть или понять, что так называемые тюркские
имена включают татарские, ногайские, турецкие, кумыкские, азербайджанские и
множество других личных имен.
В
каждом имени должен быть свой первоначальный смысл, иначе говоря, значение тех
или иных слов, которые стали употребляться только в качестве антропонимов, т.
е. личных имен человека. Есть такие имена, которые очень трудно расшифровать, а
некоторые даже невозможно. Так, к примеру, кумыкские имена Тотугъуш,
который имеет значение «павлин», и Къарачач —
«черноволосая». Те имена, которые были приведены в пример, расшифровать не
представляет особого труда, поскольку их семантика очень прозрачна. А вот такие
имена, как, к примеру, Хаду, Рашку
и другие, очень трудно расшифровать, так как непонятно первоначальное значение
слов, от которых они произошли.
При написании
Большая
проблема заключается в том, чтобы правильно писать эти имена, что очень важно,
особенно при заполнении юридических документов. Если в одном документе будет
написано, например, Дарья, а в другом Дария, то это с легкостью может вызвать
сомнения в правильности записей этих вариантов.
Некоторые
имена со временем перестают восприниматься как одно имя. К примеру, имя Георгий
— это книжный вариант. Это имя было заимствовано еще очень давно, и в русском
употреблении оно стало звучать как Юрий. А при повторном книжном заимствовании
это имя стало звучать и писаться как Егорий, а усеченная форма — Егор. В данный
же момент имена Георгий, Егор и Юрий — совсем разные имена. Многие русские
имена произошли таким образом, но это один из наиболее ярких примеров.
Церковные
имена были заимствованы еще в X—XI вв. из Византии, вместе с православием. Эти
имена быстро «обрусели», так как пришли на Русь в славянском варианте, перед
этим пройдя македонские, сербские и болгарские «говоры». И вплоть до XVI в. эти
имена в церковных источниках употреблялись на русский манер — Данил, Гаврил, Захарий, Илья, Катерина, Татьяна, Харитон и т.д.
И
лишь после исправления церковных книг в начале XVII в. эти имена переделали на
церковнославянский лад — Даниил, Гавриил, Захария,
Илия, Екатерина, Татиана, Харитина
и т.д.
Но
в народе, в светском обществе употреблялись имена, которые были до XVII в., так
как Церковь не оказывала серьезного влияния на выбор имени.
Современные
русские имена в основном заимствованы, так как в XIV в. Церковь запретила
употреблять собственные русские имена, произошедшие от русских слов. Но,
несмотря на это, такие имена просуществовали практически до XVII в. А некоторые
дожили и до нашего времени: Любовь, Вера, Надежда.
Заимствованные
имена употребляются уже более 1000 лет, и они настолько «прижились», что
воспринимаются как настоящие русские имена Исконно древние русские имена можно
встретить теперь у соседних славянских народов, к примеру у болгар. Многие
болгарские имена можно встретить и в наших фамилиях: Сиверский, Боянов, Милованов, Браилов и т. д. Эти фамилии, как говорилось выше, произошли
от болгарских имен — Сивер, Боян, Милован, Браил. В прошлом русские носили такие же имена.
Источник:
Хигир Б., "Восточные имена народов России"
«Как
вас по батюшке?» — такой вопрос задают, чтобы выяснить отчество собеседника.
Отчество дается по отцу. Имя своему ребенку вы будете выбирать, но отчество у
ребенка уже есть даже тогда, когда он только начинает развиваться в утробе
матери. Ребенку от его биологического отца с отчеством передаются основные
черты характера, предрасположенность к удачливости, к различным заболеваниям, к
умению построить личную жизнь и т. п. Выбирая имя ребенку, старайтесь, чтобы
оно было созвучно с отчеством — это очень важно.
С
помощью отчества можно дать полную психологическую характеристику имени.
Естественно, отчество не изменяет имя коренным образом, оно уточняет, а также
может обострять некоторые черты или, напротив, смягчать. Так, к примеру,
многочисленные наблюдения показали в большинстве случаев, что людям с жестко
звучащими отчествами в жизни приходится немного труднее по сравнению с людьми,
у которых отчества более мягкие. У обладателей «резких» отчеств характер
сложнее, а некоторые порой бывают очень эмоциональны и агрессивны.
Также
всегда стоит учитывать, когда родился человек. Так, к примеру, возьмем людей,
которые родились в зимние месяцы. Если такие люди занимают руководящие посты,
то им немного трудно бывает в общении с подчиненными. Такие люди вспыльчивы,
импульсивны и к тому же очень эмоциональны. Все это порою им мешает принимать
ответственные решения. Они очень упрямы, напористы.
Но
не стоит забывать, что и отчество влияет на характер человека. И если бы такие
люди были терпеливее и уравновешеннее, то они были бы просто совершенными
руководителями. Так что можно сделать вывод: люди, родившиеся зимой, в основном
имеют трудный характер.
Люди,
родившиеся летом, напротив, добры, более нежны, уживчивы, но они очень льстивы,
всегда и везде ищут выгоду для себя, стараются избегать всевозможных
конфликтов. А «зимние» люди, хоть и имеют сложный характер, но они всегда
прямолинейны. Они не двуличны, не подхалимы и практически всегда готовы прийти на
выручку.
Читая
характеристики, всегда учитывайте и характеристики имени. Никогда не
расстраивайтесь, если составленный вами портрет не будет вас удовлетворять, так
как здесь характеристики обобщенные. А мы знаем, что каждый человек —
индивидуум, т.е. неповторим.
Источник:
Хигир Б., "Восточные имена народов России"